Rosalia
BIVONA, italienne, née à Palerme (Italie) le 21 avril 1961. Célibataire
Adresse:
via Massimo D’Azeglio, 27/C - 90143 PALERME – (Italie)
Tel. et
fax: (00 39 91) 34 93 18
e-mail:
rosbivon@tin.it
03.10.1995: Doctorat en littérature française et
littératures francophones: Nina Bouraoui:
un symptôme de littérature migrante entre Algérie et France. Université de
Palerme, Faculté de Lettres et Philosophie. Sous la direction de M. le Prof.
Giovanni Saverio Santangelo.
1992:
Concorso a cattedra cl. A 262 (D.M. 23.03.90) équivalent de l’agrégation de
français pour l’enseignement supérieur en Italie.
1990:
Concorso a cattedra cl. A 262 (‘sessione riservata’ O. M. 395 du 18.11.89)
équivalent de l’agrégation de français pour l’enseignement supérieur en Italie.
1986: Abilitazione A 260 cl. LX équivalent du C.A.P.È.S
pour l’enseignement du français en Italie.
1984: Maîtrise en langues et littératures
étrangères modernes: La vie de
Mahomet de Henry de Boulainvillier.
Université de Palerme, Faculté de Lettres et Philosophie. Spécialisation :
français. Mention: 110/110 et félicitations du jury. Sous la direction de M. le
Prof. Andrea Borruso.
enseignement
Depuis 1989 professeur titulaire de français
au lycée.
Enseignement
dispensé à la Faculté des Sciences Politiques de l’Université de Palerme, pôle
didactique de Enna :
2000-2003 nomination en qualité de professeur
contractuel, chargée de cours magistraux :
- L’argumentation dans L’Ancien Régime et la Révolution d’Alexis de Tocqueville ;
- L’argumentation dans les discours de Charles de
Gaulle 1940-1969.
1999-2000 recrutement en qualité de lectrice de
langue française.
1997-1999 recrutement en qualité de chargée de
cours de langue française.
1986/1989:
Lectrice d’italien à l’Université de Toulouse-le Mirail.
1986/1987:
Professeur de langue et civilisation italiennes à la "Formation
Continue" de l’Université de Toulouse-le
Mirail.
1984/1986:
Assistante d’italien au Lycée d’État Pothier d’Orléans.
1984/1986:
Professeur de langue et civilisation italiennes à l’association "Dante
Alighieri" d’Orléans.
AUTRES EXPERIENCES PROFESSIONNELLES
1983/84:
professeur de langue et civilisations arabes au “Centro Culturale Mediterraneo”
de Palerme.
1997 MAROC (*). Séjour trimestriel pour recherches
libres.
1993-94: France. Séjour d’une année universitaire
pour conduire des recherches relatives à la thèse de doctorat.
1989: MAROC (*). Cours intensif d’arabe à
l’Université de Hautes Études de langue arabe de Rabat. 1988: ALLEMAGNE (*).
Cours intensif d’allemand à l’Université de Heidelberg.
1987: AUTRICHE (*). Cours intensif d’allemand à
l’Université de Vienne (Oberstufe).
1986: France . Bourse d’études de la durée
d’un an pour l’année universitaire 1986/87 du Centre Européen Universitaire de
Nancy, dont je n’ai bénéficié que du 15 octobre au 25 novembre 1986, parce que
nommée en qualité de lectrice d’italien par l’Université de Toulouse-le Mirail.
1985: ALLEMAGNE (*). Cours intensif d’allemand au
Goethe-Institut de Brême (Mittelstufe I).
1983: FRANCE (*). Cours intensif de français à
l’Université de Toulon.
1983: France. Cours intensif de français à
l’Université de Grenoble.
1982: France. Cours intensif de français à
l’Alliance Française de Paris.
1981: TUNISIE (*). Cours intensif de langue arabe
à l’Institut "H. Bourguiba" de Tunis.
(*) Bourse du Ministère des Affaires étrangères
italien.
Orientations generales
Thèse de Doctorat.
Ouvrages et articles portant prioritairement
sur :
- l’étude systématique de la littérature
maghrébine d’expression française ;
- la littérature coloniale selon une perspective
comparatiste ;
- les problématiques liées à la colonisation aussi
bien du point de vue historique que pédagogique et traitées surtout à partir de
documents d’archives ;
- les méthodes et les approches critiques
susceptibles d’avoir des retombées scientifiques efficaces comme l’analyse du
discours, la sociocritique et les méthodes des l’histoire littéraire liées aux
notions de temps et d’espace ;
- l’intérêt pour l’analyse de l’image sous ses
différentes formes et langages, notamment pour le cinéma maghrébin.
PUBLICATIONS
· Littérature maghrébine d’expression française
a) Essais :
La clessidra della
scrittura, spazio e tempo ne L’invention du désert di Tahar Djaout, E.Di.S.U.,
Dipartimento di Studi e Ricerche su Africa e Paesi Arabi, Istituto
Universitario Orientale, Serie didattica, Naples, 2000, 155 pp.
b) Articles :
Città algerine e voci sororali. Un’analisi
spazio-vocale di Oran langue morte di Assia Djebar, in Studi magrebini, Istituto Universitario Orientale, Vol. XXV,
1993-1997, Naples, 2002, pp. 99-126.
Multiculturalité et multispatialité comme ordre de
création et de modernité dans Talismano
de Abdelwahab Meddeb, in Jean
Bessière et Sylvie André (essais réunis par) Multiculturalisme et identités en littérature et en art, Université
de Polynésie Française – Association internationale de Littérature comparée,
Paris, L’Harmattan, 2002, pp. 157 – 172.
Multiculturalité,
multispatialité et modernité dans Talismano
de Abdelwahab Meddeb, in Ch. Adobati, M. Aldouri-Lauber, M. Hager, R. Hosch, Wenn Ränder Mitte werden. Zivilisation, Literatur und Sprache im
interkulturellen kontext, Wien,
Universitätverlag, 2001, pp. 188-199.
Dans le nom d’une eau vive et brillante, in Al Misbahia, Revue de la Faculté des
Lettres et des Sciences Humaines Saïs – Fès, Université Sidi Mohamed Ben
Abdellah, n. 5, série ‘Langues et Littératures’, 2001, pp. 17-31.
Mi svelo, dunque sono. Parole muliebri nella
letteratura magrebina di espressione francese, in Le journal du Centre culturel de Palerme et
de Sicile, n. 1, 2000, p. 3.
Entre ciel et terre. La métaphorisation des
oiseaux dans L’Invention
du désert de Tahar Djaout, in RHFB Rapports Het Franse Boek,
Amsterdam, vol. LXIX, n. 1, 1999, pp. 21-28.
Ombres, lumières, silences et miroirs brisés
d’Algérie, in
Vassiliki Lalagianni (sous la direction de) Femmes
écrivains en Méditerranée, Paris, Publisud, 1999, pp. 115-135.
Linguaggio e identità, (préface) in Hédi
Bouraoui, Ritorno a Thyna, Palerme,
doraMarkus, 1998, pp. 11-13.
La poesia del cassetto: fra inibizione e
trasgressione, in Hyria, Nola, n 81, XXVI, 1998, pp.
17-25.
La poesia del cassetto: voci algerine alla ricerca dell’identità
perduta, in Hyria, Concerto per una identità
mediterranea, n 71, XXII, 1995, pp. 87-108.
Nina Bouraoui, scrittrice voyeuse fra due culture, in Quaderni della Facoltà di Lettere e
Filosofia dell’Università di Palermo, n. 3, 1994, pp. 11- 18.
Nina Bouraoui, uno spazio evolutivo della
letteratura algerina di espressione francese, in Studi Magrebini, Istituto Universitario
Orientale, Vol. XXIII, 1991, Naples, pp. 119-148.
c) Interventions dans des colloques
internationaux :
Nina Bouraoui: un nuovo spazio all’interno della
letteratura algerina, in Scrittura del nostro tempo nel Mediterraneo,
Palerme, Ila Palma, 1994, pp. 15-16.
L’interculturalité dans La
voyeuse interdite de Nina Bouraoui,
in L’interculturel: réflexion
pluridisciplinaire, Paris, L’Harmattan, coll. “Etudes littéraires
Maghrébines”, n 6, 1995, pp. 89-96.
La
voyeuse interdite de Nina Bouraoui: un
roman symptomatique de la littérature algérienne d’expression française, in
Juliette Frølich (sous la direction de), Point
de rencontre: le roman, Oslo, The Research Council of Norway, n 37, tome I,
1995, pp. 197-210.
La
Voyeuse interdite de Nina Bouraoui:
érotisme et fantasme, in Actes du colloque L’érotisme en littérature, Mount Saint Vincent University Halifax,
20-21 mai 1994, Publication du département de langues modernes de l’U. M. S.
V., 1995, pp. 271-283.
Nina Bouraoui, un exemple symptomatique d’une
littérature migrante à la recherche de son espace évolutif, in Exils croisés, Paris, L’Harmattan, coll.
“Etudes littéraires maghrébines”, n 8, 1995, pp. 125-136.
Nina Bouraoui: un auteur
“greffé” entre l’Algérie et la France, in
Actes du colloque Y-a-t-il un dialogue
interculturel entre les pays francophones?, Université de Vienne 18-23
avril 1995, tome II, pp. 349-360.
Nina Bouraoui, une écriture de l’entre-deux, in Nord-Sud: une altérité questionnée,
Paris, L’Harmattan, 1997, pp. 135-148.
Pour une analyse spatiale de “L’invention du
désert” de Tahar Djaout, in
Lidia Anoll, Marta Segarra (sous la direction de) Voix de la francophonie. Belgique, Canada, Maghreb, I Congreso
Internacional de literatura francofona, Universitat de Barcelona 19-21 novembre
1997, Publicacions de la Universitat de Barcelona, 1999, pp. 297-303.
Voix d’encre et de sable: spécificité d’écriture
dans
L’invention du désert de Tahar Djaout,
in Unité et diversité des écritures
francophones. Quels défis pour cette fin de siècle?, Cahiers Francophones n
10, Leipzig, 2000, pp. 367 - 377.
· Littérature comparée
Un symptôme de greffe à l’intérieur de la
littérature algérienne d’expression française: Georges Bataille et Nina Bouraoui, in
Actes du colloque “La France au carrefour de l’Europe”, Revista de Filologia
Francesa, 7, 1995, pp. 45-51.
Deux Italiens à Tanger: Edmondo De Amicis et
Alberto Moravia, in
“Horizons Maghrébins”, n. 31/32, 1996, pp. 148-153.
Le Sahara par ouï-dire: inspiration et vocation
coloniale chez Mario Tobino et Marcelle Vioux, in
Jean-Robert Henry, Lucienne Martini (sous la direction de), Littératures et temps colonial.
Métamorphoses du regard sur la Méditerranée et l’Afrique, Aix-en-Provence,
Edisud, 1999, pp. 155-168.
· Aspects de la colonisation
Le désert de Libye de Mario Tobino: vers une
colonisation annihilée, in
Actes du colloque “L’idée coloniale”, Université d’Angers 13-14 décembre 1996,
Atelier reprographie de l’Université d’Angers, 1997, pp. 148-160.
Désir du désert et désert du désir: le Sahara
algérien pendant et après la colonisation, in
Actes du colloque “Le fait colonial”, Université d’Angers 12-13 décembre 1997,
Atelier reprographie de l’Université d’Angers, 1998, pp. 146-154.
L’École d’Alger: une spore de la colonisation, in
Études Littéraires Maghrébines, C.I.C.L.I.M., n. 20-21, Université de Lyon 2 -
Casablanca 1 - Tunis 1, 2000, pp. 46 - 55.
L’agente segreto Ibn Sha’a e le relazioni
franco-sanussite, in Rosalia Bivona,
Giuseppina Igonetti, Mohammed Ibn Sha’a
ed Aurélie Picard : due figure in filigrana fra potere coloniale e spionaggio,
fra politica ed immaginario, Naples, Istituto Universitario Orientale,
2002, pp. 10 – 137.
· Littérature française
Vox clamantis in Deserto. Typologies de dialogue
dans Désert de J.M.G. Le Clézio, in Hédia Abdelkéfi
(études réunies par), La
Représentation du désert, Équipe de Recherche en Civilisation et
Littérature de Sfax, ERCILIS, Sfax, 2002, pp. 233 – 241.
· Langue française
Section
français-italien/italien-français du Dictionnaire
européen des mots usuels, Toulouse, Gourseau, 1989.
L’Italie est faite, il faut faire les Italiens: la
création de l’identité nationale dans les manuels scolaires, in
Marie-Christine Kok Escalle, Francine Melka, Changements politiques et statut des langues: histoire et épistémologie
1780-1945, Universiteit Utrecht, 9-11 décembre 1999, Amsterdam, Editions
Rodopi, 2001, pp. 215 - 233.
L’enfant
marocain ou l’insoutenable stigmatisation
de l’autre, in Documents pour
l’histoire du français langue étrangère et seconde, Actes du XI congrès
international de la SIHFLES, Palerme 4-6 octobre 2201.
· Islamologie
Frédéric II et la culture musulmane in Bulletin du Centre Européen Universitaire di
Nancy, 1984.
Islam e religione naturale nella Vie de Mahomed di
Henry de Boulainvillier, III congresso
internazionale “Incontro tra Cristianesimo ed Islamismo: Dio, Uomo, Natura”,
Palerme, 23-25 novembre 1984, in Sacro e
Profano, n 2, 1985, pp. 34-37.
· Traductions
Andrea Borruso, Poesia araba in Sicilia, in Al-Masâq, studia Arabo-Islamica Mediterranea,
vol. 4, University of Leeds, 1991.
André Miquel, L’Oriente di una vita, Gênes, Marietti,
1992.
Hartwig Derembourg, Vita di Michele Amari, (traduction,
introduction et notes), Istituto di Studi arabo-islamici “Michele Amari”,
Mazara del Vallo, 1992.
Giorgio
Longo, La ricezione di Verga in Francia
(1880-1910) in Bulletin de liaison et
d’information de la Société française de littérature générale et comparée,
Paris, n 16 printemps 1994.
· Comptes rendus
Tilman Nagel, Staat und
Glaubensgemeinschaft im Islam, in Schede
Medievali, n 4, 1983, pp. 203- 204.
Biancamaria
Scarcia, Il mondo dell’Islàm, in Schede Medievali, n 4, 1983, pp.
214-215.
Federico
Peirone, L’islamismo in Schede Medievali, n. 6-7, 1984 , pp.
180-185.
Henry
Lammens, L’Islàm: credenze e istituzioni,
in Schede Medievali n 6-7, 1984, pp.
248-250.
D. Jacquart-F. Micheau, La médecine arabe et l’Occident médiéval, in Schede Medievali n 20-21, 1991, pp.227-229.
B. Badie, I due stati, in Studi magrebini, vol. XXI, Istituto Universitario Orientale,
Naples, 1989, pp. 181-184..
M. Laronde, Autour
du roman beur. Immigration et identité, in Studi magrebini, Istituto Universitario
Orientale, Vol. XXIII, Naples, 1991, pp. 157-160.
M.
Mokeddem, Gente in cammino, in Africa, Rivista trimestrale di studi e
documentazione dell’Istituto Italo-Africano, n. 3, anno L, 1995, pp. 446-447.
A.
Djebar, Vaste est la prison, in Studi magrebini, Istituto Universitario
Orientale, vol XXIV, Naples, 1992, pp. 148-151.
A. Djebar, Vaste
est la prison, in Annuaire de
l’Afrique du Nord XXXIV 1995, CNRS Éditions, Paris, 1997, p. 1136.
M. Benabou, Jacob
Ménahem et Mimoun une épopée familiale, in Annuaire de l’Afrique du Nord XXXIV 1995, CNRS Éditions, Paris,
1997, p. 1134.
J. Roy, Adieu ma
mère, adieu mon cœur, in Annuaire de
l’Afrique du Nord XXXV 1996, CNRS Éditions, Paris, 1998, pp. 966-967.
J. Roy, Les Chevaux
du soleil. La saga de l’Algérie de 1830 à 1962, in Annuaire de l’Afrique du Nord XXXV 1996, CNRS Éditions, Paris,
1998, p. 967.
N. Bouraoui, Le bal
des murènes, in Annuaire de l’Afrique
du Nord XXXV 1996, CNRS Éditions, Paris, 1998, pp. 1085-1086.
H. Salha, H. Hemadi, Écrire
le Maghreb, in Annuaire de l’Afrique
du Nord XXXVI 1997, CNRS Éditions, Paris, 1999, p. 554
J. Lahlou, Le sceau
de Grenade, in Annuaire de l’Afrique
du Nord XXXVI 1997, CNRS Éditions, Paris, 1999, p. 560.
A. Djebar, Oran,
langue morte, in Annuaire de
l’Afrique du Nord XXXVI 1997, CNRS Éditions, Paris, 1999, pp. 558-559.
A. Djebar, Les
nuits de Strasbourg, in Annuaire de
l’Afrique du Nord XXXVI 1997, CNRS Éditions, Paris, 1999, pp. 559-560.
H. Salha, H. Hemadi, Les
racines du texte maghrébin, in Annuaire
de l’Afrique du Nord XXXVI 1997, CNRS Éditions, Paris, 1999, pp. 554-555.
M. Segarra, Leur
pesant de poudre: romancières francophones du Maghreb, in “Annuaire de
l’Afrique du Nord” XXXVI 1997, CNRS Éditions, Paris, 1999, p. 556.
H. Bouraoui, Retour
à Thyna, in Annuaire de l’Afrique du
Nord XXXVI 1997, CNRS Éditions, Paris, 1999, pp. 557-558.
M. Scalesi, Les
Poèmes d’un Maudit. Le Liriche di un Maledetto. La poesia mediterranea
di un italiano di Tunisi, in Annuaire de l’Afrique du Nord XXXVI
1997, CNRS Éditions, Paris, 1999, p. 561.
· Coordination d’ouvrages
En collaboration
avec Giuseppina Igonetti, Multiculturalismo.
Frammenti, confluenze e prospettive mediterranee, Naples, Arte Tipografica
Editrice, 2001.
CELAAN Review, Revue
du centre d’Études des Littératures et des Arts d’Afrique du Nord, New York,
numéro spécial consacré au rôle de l’Italie dans la littérature maghrébine et à
celui du Maghreb dans la littérature italienne. La publication est prévue pour
2004.
· Articles et communications à paraître (acceptés
pour publication)
Mediterraneo magma muliebre, in actes du
colloque “Il mare ciclope”, Centro Italiano per gli Studi Filosofici, Naples,
24 avril 1999.
Il
segno culinario: alterità e convivialità ne Un été à la Goulette di Férid
Boughedir e Les jardins du nord di
Souad Guellouz, in actes du colloque “Le Maghreb à travers celles qui
l’écrivent”, Catane, 4-5 mai 2000, Florence, Olski.
Quando l’identità maghrebina è come un cubo di
Rubik, in Etudes de littéreature française, belge et
comparée offertes au Professeur Jean-Paul de Nola, Milan, Franco Angeli.
Le sexe flou, in
actes de la Table Ronde de Catane, 21-22 mai 2002, Florence, Olski.
L’anagramma conviviale: Le
village des Asphodèles di Ali Boumahdi,
in Recueil d’études offertes au
Professeur Sergio Cigada, Milan,
Vita e pensiero.
Un thé chez Rabah Belamri, in CELAAN Review, Revue du centre d’Etudes
des Littératures et des Arts d’Afrique du Nord, New York.
Marcel Bénabou e le istanze golose dell’epopea
familiare, in Studi Magrebini, Naples.
Les silences du palais de Moufida Tlatli: quand
les flots de la mémoire effleurent les pans de l’histoire, in Expressions Maghrébines, Institute for
Contemporary French and francophone Studies Florida State University.
Quand derrière un parachutiste se cache un
cuisinier, ou l’analyse du personnage dans Méfiez-vous
des parachutistes de Fouad Laroui in Le Maghreb littéraire. Revue canadienne des
littératures maghrébines, Éditions La Source, Toronto.
· Autres écrits
Aporie,
présentation du catalogue des oeuvres de Guido Quadrio, Palerme, Priulla,
février 2000.
Fra Gibus e haik: la descrizione degli abiti in Marocco di Edmondo de Amicis, in Africa e Mediterraneo, n 30, VIII,
Bologne, Edizioni Lai-momo, avril 2000, pp. 33-37.
· Autres activités de recherche
Participation aux travaux du laboratoire de
l’IREMAM (Institut de Recherches sur le Monde Arabe et Méditerranéen)
d’Aix-en-Provence et collaboration à l’Annuaire
de l’Afrique du Nord.
Coordination
Internationale de Chercheurs sur les Littératures maghrébines (CICLIM) Membre
du Comité de patronage de la Revue Expressions
maghrébines.
2002: Projet de recherche : “Histoire de
l’enseignement du français langue étrangère ou seconde dans le bassin
méditerranéen”. Responsable : Mme le Prof. Jacqueline Lillo Université de
Palerme.
1985: Projet de recherche : “L’Oriente islamico in Europa”. Responsable : M. le Prof. Andrea Borruso, Université de Palerme.
· Activité médiatique
9 mai 2000: Animation de la table ronde-débat sur
la littérature maghrébine d’expression française “paroles dévoilées” organisée
par le Centre Culturel Français de Palerme.
14-15 octobre 2000 : Conférence – débat
au IVe salon de l’édition
maghrébine d’expression française de Marseille.
· Direction de recherche
Direction de mémoires de maîtrise à la Faculté de
Sciences Politiques de l’Université de Palerme, pôle didactique de Enna: Juillet 2001, Mme Franca Piera Martorana, La vita politica algerina fra il 1989 e il
1999 nelle pagine di due quotidiani : Corriere della sera e Le Monde,
Mention très honorable avec félicitations du jury.
· Conférences
Depuis 1986 nombreuses conférences pour la societé
Dante Alighieri d’Orléans.
23. 07. 1993 Les
messages de paix et d’entente mondiale peuvent- ils être transmis par
l’enseignement de la littérature? Université Internationale d’Été pour la
Paix et l’Entente Mondiale d’Angoulême.
24, 25,
26.01.1994: Littérature algérienne, ou
genèse d’une polylittérature déchirée. Trois conférences données à Royan,
Angoulême et Bordeaux, sous le patronnage du Rotary Club au profit de
l’Université d’Eté pour la Paix et l’Entente Mondiale d’Angoulême.
01.02.1997: Il dandismo in Francia fra mito e
realtà. Université
de Rome “La Sapienza”, département de littératures comparées.
26.01.1998: Le Sahara par ouï-dire: inspiration et
vocation coloniale chez Mario Tobino et Marcelle Vioux, Palerme, Società dei
Francesisti.
20.01.1999: Ombres, lumières, silences et miroirs
brisés d’Algérie, Palerme, Società dei Francesisti.
19.11.1999: Frontiere/soglie nell’opera di due
scrittrici algerine di espressione francese: Assia Djebar e Malika Mokeddem,
Mestre, Istituto “Luigi Stefanini”, au sein du projet “Letterature a confronto”
sous le patronage de l’I.R.R.S.A.E.V. Veneto, de la Commune de Venise et de la
Maison d’Edition Mondadori.
STAGES DE FORMATION PROFESSIONNELLE
A partir du 28. 02. 1995
stage de formation professionnelle P.S.L.S (Projet Spécial Langues Etrangères)
pour professeurs de français organisé par l'IRSSAE de Palerme.
Du 21.01 au 31.05.1992
stage de formation professionnelle P.S.L.S (Projet Spécial Langues Etrangères)
pour professeurs de français organisé par l'IRSSAE de Palerme.
Du 31.10 au 3.11.1991
Aoste: 546ème séminaire organisé par le Centre de Formation Européenne:
"La formation européenne de enseignants".
11-12 e 13 avril 1991
Congrès “Echanges et interculturel” à Giardini Naxos organisé par le Bureau
Linguistique de l'Ambassade Française de Rome.
GISCEL (Gruppo di Intervento e Studio nel
Campo dell'Educazione Linguistica) Activités 1991:
18-19 février: Des programmes de langue aux objectifs
d'éducation linguistique
4-5 mars: Des processus d' apprentissage linguistique
aux approches méthodologiques
25-26 mars Des parcours didactiques aux curriculum
d'éducation linguistique
19 - 21 settembre 1990
Langues et société. La voie informatique pour un plurilinguisme de masse.
INFORMATIQUE ET TRAITEMENT DE TEXTES
1986-1987 Cours
d'informatique à l'Université de Toulouse-le Mirail.