|
Livre
Itinéraires et contacts de cultures Ss. dir. de Marc KOBERVol. 42: Poésie des Suds et des Orients |
Lieu : Paris, Éditeur : L'Harmattan et Université Paris 13, Année : 2008 ISBN : 978-2-296-05967-2 Pages : 310 p. Type : Périodique Collection, autres éditions : ,
| Notations : Le Sud paraît une dimension géopoétique plus ou autant que l'Orient. Audelà d'une opposition frontale Nord/Sud, le besoin d'une langue poétique commune se pose, non dissocié de l'émergence de l'idée de « nation ». Quelle que soit l'aire culturelle concernée, mais suivant des processus divers, la poésie joue un rôle majeur dans la définition d'une identité qui rayonne au-delà du simple fait poétique. Sans nous bercer d'illusions sur la valeur transcendante de la poésie comme langue commune, il nous faut reconnaître qu'elle est l'un des liens culturels forts qui se sont établis, notamment entre anciennes puissances colonisatrices et pays en quête d'unité nationale. Dans ce contexte politique encore récent, la poésie peut-elle jouer le rôle d'une pratique non mimétique, inventive, et susceptible d'ouvrir un avenir viable ?
Tout comme le Sud inspire et appelle, l'Orient éclaire. Il est l'occasion d'un détour. C'est d'un Orient dit « proche », ou « moyen» qu'il s'agira ici. Sur le thème des transformations poétiques en Orient arabe, nous avons pris la mesure d'un enracinement et de son contraire, qui est l'errance, d'une transcendance qui s'est incarnée dans cette région de façon immémoriale. Le caractère militant, uni à un goût pour la polémique, se retrouve dans toute la sphère arabe. Ce qui domine dans la perception moderne de l'Orient aujourd'hui, ce sont des termes radicalement antithétiques de la poésie. Pourtant, l'Orient a représenté, jusqu'au cliché, le nom d'une utopie. L'Orient n'est pas lointain, mais bien ici, dans un possible passage. Ce n'est pas non plus l'ambition de reconnaître, adossé à sa langue, un autre système symbolique, une altérité radicale qui conduit en Orient (ce serait l'Orient extrême), mais plutôt le désir d'interroger le poème lui-même posé comme équivalent à l'Orient. L'Orient ouvrirait à une poétique, dans la mesure où la poésie est l'altérité inscrite au cœur de la langue. L'Orient qui nous intéresse ici est celui de l'altérité radicale du poème.
Sommaire
Marc KOBER, La carte poétique des Suds et des Orients
Michel DEGUY, Europe, mondialisation, francophonie dans leur rapport à la poésie
Le choix d'une langue de création
Marc KOBER, Introduction
NIMROD, Léopold Sédar Senghor, lecteur de Tchicaya U Tam'si
Xavier GARNIER, L'utenzi swahili : un genre classique pour les guerres modernes
Claire RIFFARD, Écrire en deux langues. Le cas de J.-J. Rabearivelo
Marie-Laure MISSIR, Joyce Mansour et l'éros surréaliste
Stéphane BAQUEY, Denis Roche : possibles de la poésie et primitivisme moderne
Pascale ROUX, Pour qui sont ces serpents ? Double pertinence polémique et renouvellement poétique
Marc KOBER, Transformation et héritage poétique en Égypte au XXe siècle : Cossery, Schenouda, Henein
Ziad ELMARSAFY, Hassan Teleb ou le symbolisme engagé
L'invention d'une identité poétique entre modernité et tradition
Marc KOBER, Introduction
Catherine PINGUET, « Il était une fois, il n'est plus ». Quand tradition orale rime avec renouveau poétique
Timour MUHIDINE, Quelques remarques sur le courant Ikinci Yeni. La seconde modernité de la poésie turque
Christine ALLISON, La poésie populaire chez les Kurdes : vecteur d'histoire, lieu de mémoire
Halkawt HAKEM, Poésie kurde : évolution d'une identification
Seyhmus DAGTEKIN, Le sang de ces vaches antiques
Alain RICHARD, Mehdî Akhavân Sâles (Omîd) et la « poésie nouvelle»
Amir MOGHANI, Copie d'acte de dissidence
Transcendance et enracinement
Marc KOBER, Introduction
Bemoussi SALTANI, Souffles de la poésie marocaine d'expression française
Anne-Sophie RIQUIER, Adonis traduit par Vénus Khoury-Ghata. Mystique d'une traduction poétique
Bénédicte LETELLIER, Adonis et le soufisme : comment penser autrement le renouvellement poétique
Gilles LADKANY et Marc KOBER, Trajectoires poétiques d'Adonis et Mahmoud Darwish. Entretien
Leili ANVAR, « Ma main à sa main amarrée» : les figures de l'Aimé chez Malek Jân Ne'mati (1906-1993)
Masha ITZHAKI, Ne me rejette pas loin de ta face. L'amour et le divin dans la poésie hébraïque - Zelda
PRÉSENTATION DES AUTEURS
Références |