Intrangers - Tome 2, Littérature beur, de l'écriture à la traduction - Livres - Limag
Recherche en cours
Veuillez patienter
Livre

VITALI, Ilaria
(Dir.)
Intrangers - Tome 2, Littérature beur, de l'écriture à la traduction


 
Lieu : Bruxelles,
Éditeur : Academia/L'Harmattan,
Année : 2012
ISBN : 978-2-8061-0047-4
Pages : 190 p.
Type : Recueil
Collection, autres éditions : Coll. Sefar, dirigée par Samia Kassab-Charfi,
Notations :

Sommaire:


METISSAGES URBAINS
Du roman beur au roman urbain : de L'intégration d'Azouz Begag à Désintégration d'Ahmed Djouder
Entre La Haine de Kassovitz et Viscéral de Djaïdani : discours de la banlieue
(EN)JEUX LINGUISTIQUES ET DEFIS TRADUCTOLOGIQUES
Approximations perceptives des locuteurs et éclaircissements stylistiques des auteurs : les arabismes à la lumière de l'argot des jeunes (des cités)
Réception et traduction en anglais du roman beur : le cas de Kiffe demain, ou la langue en question
Les écrivains beurs comme "traducteurs" ? Enjeux linguistiques, rituels initiatiques et défis du travail de traduction